Languages

The Spread of Words Along Trade Routes

This post may contain affiliate links. As an Amazon Associate, we earn from qualifying purchases.

Words and languages can spread along trade routes through a process known as linguistic diffusion. Trade routes have historically served as conduits for the exchange of goods, ideas, and culture between different regions and civilizations.

The historical world map below illustrates the spread of words associated with popular trade goods.

The Spread of Words Along Trade Routes
Haisam Hussein, Lapham’s Quarterly

Throughout history, trade has been accompanied by what linguists call Wanderwörter – words borrowed from one language to another across vast distances, often along trade routes.

The following are the origins of the names of some popular trade goods.

whis-key
By the early eighteenth century, the Scots Gaelic “uisge-beatha” (a translation of the Latin “aqua vitae”, “water of life”) was anglicized and shortened to whisky (in Scotland) or whiskey (in Ireland). In Mandarin, the characters used to approximate the pronunciation – “wei”, “shi”, and “ji” – can be translated as “power”, “scholar”, and avoid at all costs.

to-ma-to
After Spanish conquistadors brought the fruit to Europe in the sixteenth century, derivations on the “Nahuatl tomatl” spread throughout much of the world. Italians, however, dubbed it “pomodoro”, “golden apple,” a term they lent to Russian and Uighur.

co-ca
The Andean plant known as “kuka” by the Quechua was introduced across Europe by the Spanish, who called it “coca”. In 1886, American pharmacist John Pemberton used the word in the name of his new beverage, Coca-Cola; the abbreviation “Coke” was trademarked in 1945.

cot-ton
Variations on the Arabic “al-qutn” spread across North Africa and the Mediterranean with the “Umayyads” in the eighth century. A second derivation, from the Persian “pembe”, spread to Anatolia as well as down the eastern coast of Africa.

tea
Tea traveled along two separate routes from China to Europe in the seventeenth century: overland from Mandarin-speaking northern China, where it was known as “cha”; and by sea from Southern Min-speaking southeast China, where it was known as “te”.

ivo-ry
The word for ivory in many European languages derives from the Egyptian word “abu”, dating to the second millennium BC. The Spanish and Portuguese words, however, come from the Arabic “nab al-fil”, “elephant’s tooth”.

Related posts:
The spread of the word “tea”
The spread of the word “coffee”
The spread of the word for ‘sugar’ across the old world
Spread of the word for ‘honey’ or ‘mead’ across Eurasia

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x